Wikipedia

Risultati di ricerca

Translate

venerdì 28 dicembre 2012

Le jeu de go, modèle analogique pou les sciences humaines


 

Joël SAUCIN

"..... Intuitivement,  j' ai  esquissé  un  parallèle  entre  ce  jeu  et  l' écriture  japonaise. Il  m' a  semblé  qu' une  partie  de  go  réclamait  de  la  part  des  joueurs  une "écriture" et une "lecture" à trois niveaux :

1°  L' ensemble  de  la  partie  représente  une  image  globale  perçue  par  les deux  joueurs.  Il  s' agit  de créer ensemble une forme esthétique, tout en conservant  à  l' esprit  une  vision  "globale  et  stratégique"  de  la  partie. Ce niveau d' appréhension me semblait proche de celle réclamée par la
lecture des kanji ;

2°  L' élaboration  des  territoires  au  fil  de  la  partie  nécessite  de  la  part  des joueurs  un  mode  d' écriture  proche  de  l' esquisse  (moyo)  et  une  "lec-ture"  des  groupes  de  pierre  qui  pourrait  s' apparenter  à  la  symbolisation des deux écritures syllabiques (hiragana et katakana) ;

3°  Enfin,  au  niveau  des  combats  tactiques,  le  joueur  doit  compter  une  à une  chaque  pierre  imbriquée  dans  le  joseki

.La  "lecture"  des  problè-mes  posés  suppose  une  vision  plus  analytique,  proche  de  notre  écriture alphabétique (romaji). Ainsi,  le  jeu  de  go  permet  d' appréhender  la  réalité  de  manière  globale  et synthétique,  tout  en  nécessitant  lors  des  phases  tactiques  une  vision  plus analytique.

Ces divers modes de lecture sont par ailleurs interdépendants.

Ce qui nécessite d' harmoniser les trois niveaux de lecture...."

Nessun commento: